ΧΑΛΚΗ

Μεταφρασμένη σε πέντε γλώσσες η ιστοσελίδα του Δήμου Χάλκης

Ο Δήμος Χάλκης ανακοινώνει με ιδιαίτερη ικανοποίηση την ολοκλήρωση της μετάφρασης της επίσημης ιστοσελίδας του www.dimoshalkis.gr από τα ελληνικά στις γλώσσες αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά ...

ΣΚΑΝΔΑΛΙΔΗΣ

Συνεργασία του Κέντρου Γλώσσας και Πολιτικής του ΤΞΓΜΔ με τον Δήμο Τήλου για τη μετάφραση του βιβλίου του συγγραφέα Κώστα Ε. Σκανδαλίδη με τίτλο “Η Τήλος της Ήριννας”

Το Κέντρο Γλώσσας και Πολιτικής του Τμήματος Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου ανακοινώνει τη συνεργασία του με τον Δήμο Τήλου για τη ...

722

Απολογιστικό Δελτίο Τύπου – Εργαστήριο Μετάφρασης με την κ. Φωτεινή Μοσχή

Το Διεθνές Κέντρο Συγγραφέων και Μεταφραστών Ρόδου – ΔΟΠΑΡ πραγματοποίησε την Παρασκευή 7 Οκτωβρίου 2022 Εργαστήριο Μετάφρασης, με αφορμή τη Διεθνή Ημέρα Διερμηνείας και ...

Εργαστήριο Μετάφρασηςς

Εργαστήριο Μετάφρασης

Translation is an art that changes everything so that nothing changes Το Διεθνές Κέντρο Συγγραφέων και Μεταφραστών Ρόδου – ΔΟΠΑΡ σε συνεργασία με την Φιλόλογο και Μεταφράστρια ...